Status Update

Our services are NOT affected by COVID-19. All team members work from the safety of their homes. You will receive a response to your email within 15-30 minutes. Order with confidence.

Translations Tips

To ensure that a legal translation is accurate and of high quality, it is preferable that a Spanish to English translation of legal texts is done by a lawyer, either currently practising in the field of law or has substantial experience in the legal field as a translator of legal texts. A legal translator who … Read More

March 22, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

The internet these days replaces many functions, particularly those related to services that don’t need the presence of a physical office. Hiring a translator fits into this exactly, as all the paperwork associated with a legal translation can take place online. This doesn’t mean that you know exactly what you are getting when you hire … Read More

March 16, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Translating any document is a challenge, but when it comes to a legal document even a professional translator has challenges to face that don’t occur in other types of documents. In the legal document translating field the certified translator needs to be an expert in the subject matter found in the legal document, as well as having … Read More

March 14, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Translations are more commonplace today than they have ever been. There is no universal world language so businesses and other organisations have to be content with getting translations completed of material they want to share with those who don’t speak their language. There are still certain perceptions that people have of the translation industry that … Read More

March 9, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

At some point in your life, you will most likely need to translate a legal document, whether for personal or professional reasons. This could be a birth certificate that you may need to use if you are intending upon working in a country that doesn’t speak your language or transcripts of qualifications that you may … Read More

February 23, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Legal documents are required in all sorts of situations, whether it’s to do with a business, trusts, superannuation, estate planning or employment. Sometimes a translation may be required if your legal documents are to be shared with others who don’t understand the language of the legal document. A list of useful legal documents is given below. … Read More

February 20, 2018By legaltranslationsGeneral, Translations Tips No Comments

If you have a business or any kind of organization that has an international profile, you may have at some time or another been exhorted to ‘localize’ your website and wondered what it meant. Perhaps you already have a website translation tool that can translate your pages into several key different languages, the ones you … Read More

January 25, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

The main difference that exists between translation and interpretation is the communication channel that is preferable to use in a certain situation. Quite simply translation is mainly concerned with written communication, making interpreting the focus on the spoken word A translator focuses on working and translating the following types of texts: written documents, books, essays, … Read More

January 22, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

● History’s 1st translation was that of “The Epic of Gilgamesh,” which stands as the oldest literary translated work that took place by a human. It was translated into Asiatic languages around 2,000 BC. This indicates that translation is a very old profession. ● The translation industry today is worth $40 Billion. ● There are … Read More

January 4, 2018By legaltranslationsTranslations Skills, Translations Tips No Comments

If anyone who is bilingual really thinks that they can do legal translations they might find doing a perfect legal translation is really not that easy. This is because legal documents have their own specific language which may vary from country to country because legal systems are never exactly the same. Mistakes in Legal Document Translations … Read More

December 22, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Instant Translation Quote

Max 10 files , max 5MB per file


Max 10 files , max 5MB per file

Get a Call Back

Get a Quote

Max 10 files , max 5MB per file