At the moment, Machine Translation (MT) and Speech Recognition (SR) can’t be fully utilized. This is mainly because people speak continuously and there needs to be an acoustic remedy for that which reduces the flow down to sentences or smaller segments which then sends the output to what’s referred to as an audio optimization layer. … Read More
Translations Tips
The global economy has at its heart a whole network of financial businesses, ranging from banks to accountancy firms, financial planners, economists, and advisers. The number of free trade deals that have been negotiated may have reached a temporary plateau, but it hasn’t stopped world trade. None of this financial activity would be possible without … Read More
Few countries these days, especially affluent ones, are monolingual and monocultural any more even if they ever were. The twentieth century and the start of the twenty first centuries have seen an unprecedented growth in the movement of people. It doesn’t matter if there are multiple reasons why this has happened. Many are seeking a … Read More
Traditional Australian Aborigines often don’t know what’s going on when they are forced in to face to face contact with the criminal justice system. This includes contact with the police during interrogation, interviews by a legal counsel, and when a trial is taking place. It’s more or less up to the legal counsel representing the … Read More
Legal translation is in a league of its own. If you own or manage a legal translation agency, or have a legal translation section in a large translation agency, the quality of your legal translators is a very important consideration. Here are some criteria you might use to shortlist a suitable certified legal document translator. … Read More
When businesses market a product overseas to countries where the languages are not the same as their own, there are times when unexpected incidences may take place. Such a business may market a product to an overseas country that turns out to be faulty like the Takata airbag incident recently when cars installed with the … Read More
Most companies want to see their products go overseas but the worst thing they could ever do in their marketing materials is to get an inaccurate and poor quality business document translation. This of course could happen if the business was to use just machine translations or just get a program like Google Translate to do … Read More
It all depends on who your audience is, but it is not typically possible to use any sort of words in a legal translation, as you are limited by the terminology used in legal language. There has not yet been much adjustment to legal terminology over the decades, let alone over the centuries. There are … Read More
Translating legal documents is one of the most challenging and skilled of all translation tasks. Any business or organisation that fails to understand that quality in legal translations is paramount is likely to learn the hard way. Particularly after a patent application is denied, a court appearance is delayed, a contract falls through or a … Read More
It’s hard to understand why organisations, commercial and non-commercial, still choose the cheapest option when it comes to translating some of the most technical of all documents that must be converted into another language. When the need for the translation of legal documents arises, such as evidentiary and financial documents, the lack of a professional … Read More