COVID-19
Status Update

Our services are NOT affected by COVID-19. All team members work from the safety of their homes. You will receive a response to your email within 15-30 minutes. Order with confidence.

Blog

The main difference that exists between translation and interpretation is the communication channel that is preferable to use in a certain situation. Quite simply translation is mainly concerned with written communication, making interpreting the focus on the spoken word A translator focuses on working and translating the following types of texts: written documents, books, essays, … Read More

January 22, 2018By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Many companies and organizations are involved with international communication more than ever before. They either conduct international trade using the internet, or they establish branches of their businesses in countries where they are most likely to attract new customers. Anyone who is seriously considering learning another language should look at one that is spoken by … Read More

January 10, 2018By legaltranslationsGeneral No Comments

● History’s 1st translation was that of “The Epic of Gilgamesh,” which stands as the oldest literary translated work that took place by a human. It was translated into Asiatic languages around 2,000 BC. This indicates that translation is a very old profession. ● The translation industry today is worth $40 Billion. ● There are … Read More

January 4, 2018By legaltranslationsTranslations Skills, Translations Tips No Comments

If anyone who is bilingual really thinks that they can do legal translations they might find doing a perfect legal translation is really not that easy. This is because legal documents have their own specific language which may vary from country to country because legal systems are never exactly the same. Mistakes in Legal Document Translations … Read More

December 22, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

A definition of a legal document translation is the translation of a text found in a legal system. This could include affidavits, identity documents, witness statements, filed patents, official reports, legal rulings, precedents, contracts, transcripts and financial documents just to name a few. There are other documents such as the will of a temporary overseas … Read More

December 18, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

These days, with the constant movement of people between countries there is a greater need for translators than ever before. Often though, potential immigrants are turned down from migrating to a second country and refugees are being rejected for various reasons too. This means international legal firms are more often hired to help to turn … Read More

December 8, 2017By legaltranslationsTranslations Skills No Comments

If you need to get your business’s legal documents translated into other languages you will need a reliable legal translation services to complete the task. You have to, choose one that has experienced translators who are conversant with the types of legal documents you will need translated. This could include: warranty documents for products; manuals … Read More

November 24, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Document translation is not a simple process at all. It requires a high degree of concentration on the part of the translator. If you are in need of legal translations you shouldn’t consider hiring an individual freelancer. This is because the importance of accuracy is vital with these sorts of translations. If for example you … Read More

November 21, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Part of a paralegal’s job resembles that of an attorney, but due to lack of qualifications a paralegal can’t represent a client in court or give any legal advice except under the supervision of an attorney. There are 2 Kinds of Paralegals General paralegal and corporate work Litigation paralegal work General Paralegal and Corporate Work … Read More

November 13, 2017By legaltranslationsGeneral No Comments

At the moment, Machine Translation (MT) and Speech Recognition (SR) can’t be fully utilized. This is mainly because people speak continuously and there needs to be an acoustic remedy for that which reduces the flow down to sentences or smaller segments which then sends the output to what’s referred to as an audio optimization layer. … Read More

November 10, 2017By legaltranslationsTranslations Tips No Comments

Instant Translation Quote


×

Get a Call Back
×

Get a Quote
×