<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>Legal Translations</provider_name><provider_url>https://legal-translations.com.au</provider_url><author_name>legaltranslations</author_name><author_url>https://legal-translations.com.au/author/legaltranslations/</author_url><title>Interpreting Legal Terminology is Key for an Accurate Legal Translation - Legal Translations</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content"&gt;&lt;a href="https://legal-translations.com.au/interpreting-legal-terminology-is-key-for-an-accurate-legal-translation/"&gt;Interpreting Legal Terminology is Key for an Accurate Legal Translation&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;script type='text/javascript'&gt;
&lt;!--//--&gt;&lt;![CDATA[//&gt;&lt;!--
		/*! This file is auto-generated */
		!function(d,l){"use strict";var e=!1,o=!1;if(l.querySelector)if(d.addEventListener)e=!0;if(d.wp=d.wp||{},!d.wp.receiveEmbedMessage)if(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(t)if(t.secret||t.message||t.value)if(!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){var r,a,i,s,n,o=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]');for(r=0;r&lt;c.length;r++)c[r].style.display="none";for(r=0;r&lt;o.length;r++)if(a=o[r],e.source===a.contentWindow){if(a.removeAttribute("style"),"height"===t.message){if(1e3&lt;(i=parseInt(t.value,10)))i=1e3;else if(~~i&lt;200)i=200;a.height=i}if("link"===t.message)if(s=l.createElement("a"),n=l.createElement("a"),s.href=a.getAttribute("src"),n.href=t.value,n.host===s.host)if(l.activeElement===a)d.top.location.href=t.value}}},e)d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",t,!1),d.addEventListener("load",t,!1);function t(){if(!o){o=!0;var e,t,r,a,i=-1!==navigator.appVersion.indexOf("MSIE 10"),s=!!navigator.userAgent.match(/Trident.*rv:11\./),n=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content");for(t=0;t&lt;n.length;t++){if(!(r=n[t]).getAttribute("data-secret"))a=Math.random().toString(36).substr(2,10),r.src+="#?secret="+a,r.setAttribute("data-secret",a);if(i||s)(e=r.cloneNode(!0)).removeAttribute("security"),r.parentNode.replaceChild(e,r)}}}}(window,document);
//--&gt;&lt;!]]&gt;
&lt;/script&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://legal-translations.com.au/interpreting-legal-terminology-is-key-for-an-accurate-legal-translation/embed/" width="600" height="338" title="&#x201C;Interpreting Legal Terminology is Key for an Accurate Legal Translation&#x201D; &#x2014; Legal Translations" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;</html><thumbnail_url>https://legal-translations.com.au/wp-content/uploads/2020/10/Interpreting-Legal-Terminology-is-Key-for-an-Accurate-Legal-Translation.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>900</thumbnail_width><thumbnail_height>600</thumbnail_height><description>Legal documents vary because the legal systems in different countries are rarely identical. This makes it challenging for translators when asked to translate legal documents that originate from different legal systems. The translator needs to be familiar with both the legal systems of the source and targeted languages. There are terms that are not the [&hellip;]</description></oembed>
